Mufti Taqi Usmani : We have created them and have made their joints strong | Pickthal : Reclining therein upon couches, they will find there neither heat of a sun nor bitter cold |
---|---|
Mufti Taqi Usmani : So Allah will save them from the evil of that day, and will grant them bloom and delight, Pickthal : Therefor Allah hath warded off from them the evil of that day, and hath made them find brightness and joy; Yusuf Ali : But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and a blissful Joy | We created man from a sperm of mixtures, that We might prove him, wherefore We made him hearing, seeing |
Verse:005 Abdul Daryabadi : Verily the pious shall drink of a cup whereof the admixture is like Unto camphor.
27Verse:008 Abdul Daryabadi : And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive | We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving |
---|---|
Verse:015 Abdul Daryabadi : And brought round amongst them will be vessels of silver and also goblets of glass | Verse:010 Abdul Daryabadi : Verily we dread from our Lord a Day grim and distressful |
Yusuf Ali : And round about them will serve youths of perpetual freshness : if thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.
24Mohsin : They are those who fulfill their vows, and they fear a Day whose evil will be wide-spreading | We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire |
---|---|
Verse:021 Abdul Daryabadi : Upon them shall be garments of fine green silk and of brocades | Pickthal : So submit patiently to thy Lord's command, and obey not of them any guilty one or disbeliever |
They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.
6